ESTUDIOS. filosofía-historia-letras
Otoño 1985
* [Nota 109]

Acaso dos pasajes en el libro IV de las Leyes del Platón anciano justifiquen esta proposición. En 716c, el Ateniense dice: "El dios ciertamente ha de ser nuestra medida de todas las cosas (pánton khremáton métron), mucho mejor que el hombre, como por ahí suelen decir". Y antes, en 715e-716a, solemnemente había proclamado: "...el dios, que según el antiguo dicho tiene en sus manos el principio, el fin y el medio de todas las cosas (ho men de theos, hosper kai ho palaios logos, arkhen te kai teleuten kai mesa ton onton hapanton ekhon)..." Ya Jaeger 1936, I 317. cita la primera expresión, para diverso propósito. Translado ambos párrafos, la traducción del segundo con ligeras modificaciones en la colocación de las palabras, de Platón, Las leyes, ed. y trad. J. M. Pabón y M. Férnández-Galiano (Madrid, 1960; Clásicos Políticos). 1 146-47. También E. des Places en Platon, Oeuvres completes. XI 2: Leslois, livres III- VI (París, 1951-, Collection des Universités de France). 65, traduce ékhón como "qui a dans ses mains", y, antes, B. Jowett, The dialogues of Plato translated into English with analyses and introductions (3a. ed., Oxford, 1892=Jowett 1892; uso la reimpresión de 1931), v 99: "holding in His hands" -lo que respeta más el aspecto durativo de la acción implicado en ékhón. "Holds in his hands' dice en su versión al inglés (desconozco el original), certificada por el autor, la paráfrasis hecha por P. Friedländer, Plato (Princeton, 1958-1969; Bollíngen Series, LIX, fechas de la segunda edición alemana: 1954-1969) =Friedländer 1954-1969). 111 432. Creo entender, por otra parte, que tanto el propio Platón en el Cratilo y en el Teetetes (ver los pasajes aducidos en las anteriores notas 25 y 29) como Aristóteles (Metafísica XI, 1053a 32: "Y Protágoras afirma que el hombre es medida de todas las cosas como si dijera que lo es el que sabe y el que siente, y esto porque tienen el uno sensación y el otro ciencia, que decimos que son medida de sus objetos"; trad. García Yebra. p. 489), Sexto Empírico (Esbozos pirronianos, 1216: " Llama [Protágoras] métron al criterio", texto en DK 80 A 14) y aun, sea quien haya sido, Hermias'el filósofo'(s. V.VI d JC) en su Escarinio de los filósofos paganos, 9:"Límite y criterio (hóras kaí krísis) de las cosas es el hombre" (texto en DK 80 A 16) otorgan a la palabra métron una dimensión estrictamente cognoscitiva. Me queda la impresión de que esta segunda postura no necesariamente invalida la aquí adoptada. Otra cosa: del Escarnio de Hermias hay traducción al español en Padres apológistas griegos: s. lI, ed. y trad. D. Ruiz Bueno (Madrid, 1954-, Biblioteca de Autores Cristianos, 111 116), 879-88.