©ITAM Derechos Reservados.
La reproducción total o parcial de este artículo se podrá hacer si el ITAM otorga la autorización previamente por escrito.

ESTUDIOS. filosofía-historia-letras
Primavera 1986

RAINER MARIA RILKE. Elegía inconclusa y otros poemas


Nunca conocí personalmente a Uwe Frish. La primera vez que oí hablar de él fue a propósito de sus traducciones de las Elegías de Duino que había publicado en la Revista de Bellas Artes (nueva época, julio-agosto de 1975). Posteriormente hablé con él un par de veces, aunque sólo por teléfono. Yo trabajaba entonces en la redacción de la ahora desafortunadamente desaparecida revista Diálogos, en la que él colaboró con un ensayo sobre Julián Carrillo. En ese tiempo --me dijo-- estaba traduciendo una elegía inconclusa de Rilke, de la que Jaime Ferreiro Alemparte había publicado una versión incompleta porque el mismo poeta consideraba que las tres estrofasfinales estaban "parcial o totalmente en estado fragmentario". La prometió para Diálogos, por lo que yo quedé en llamarle por teléfono el mes siguiente (era octubre de 1984). Y con mucho gusto lo hubiera hecho sí el des de Diálogos que ahora ya todos conocemos y lamentamos no hubiera comenzado afraguarse entonces y yo, por supuesto, no hubiera tenido que dejar la redacción de la revista. Más tarde me enteré que Uwe Frish había muerto repentinamente el mismo mes en que yo debí haberle llamado. Sin embargo, parece que la vida le dió tiempo para terminar la traducción de la "Elegía inconclusa". [Nota 66]Yo, por mi parte, cumplo también al publicarla junto con otros poemas de Rilke, también traducidos por él.

Para mí Uwe Frish es ante todo el traductor de las Elegías de Duino al español. He leído y releído muchas veces esta versión de las Elegías y también las de aquéllos que lo precedieron en la empresa y las de los que vinieron después de él,[Nota 67] pero siempre que recuerdo a Rilke en español también recuerdo a Uwe Frish.

Rilke escribió sus Elegías de Juino entre enero 1912 y Febrero de 1922. Así, se puede decir que la poesía más honda y entrañable de nuestro siglo nació en medio de las ruinas de la Primera Guerra Mundial y la alharaca vanguardista. En medio, pero al mismo tiempo ajena a una y a otra. Los poemas que leeremos a continuación son una muestra de lo que Rilke escribió y sintió y entrevió mientras creaba la parte más importante de su obra.[Nota 68]

G.T.

Elegía inconclusa

Pintura en un jarrón


Siguiente