©ITAM Derechos Reservados.
La reproducción total o parcial de este artículo se podrá hacer si el ITAM otorga la autorización previamente por escrito.

ESTUDIOS. filosofía-historia-letras
Invierno 1993-1994

JOSÉ SARAMAGO, HISTORIA DEL CERCO DE LISBOA

Author: Nora Pasternac


José Saramago, Historia del cerco de Lisboa, tr. del portugués por Basilio Losada, 1990, México, Seix Barral-Planeta, (Biblioteca Breve), 267 p. ISBN 84-322-0537-0

Raimundo Silva miró Y volvió a mirar, el universo murmuraba bajo la lluvia, Dios mío, qué dulce y suave tristeza, y que no nos falte nunca ni siquiera en las horas de alegría.

Esta novela de José Saramago es una confirmación de la maestría del gran escritor portugués, controvertido candidato al premio Nobel por un país que, desgraciadamente, conocemos mal.

Raimundo Silva está sonriendo en este momento, con una expresión que no esperaríamos de él, de pura malignidad, han desaparecido de su rostro todos los rasgos del Dr. Jekill, es evidente que ha acabado de tomar una decisión, y que fue mala, con mano firme sujeta el bolígrafo y añade una palabra a la página, una palabra que el historiador no escribió, que en nombre de la verdad histórica no podría haber escrito nunca, la palabra No...

Raimundo Silva es un modesto corrector de pruebas de una editorial y está corrigiendo un libro que cuenta, quizá por enésima vez en Portugal, la historia del cerco de Lisboa. Allí donde decía que los cruzados habían ayudado a los portugueses a recuperar Lisboa de manos de los moros, el habitualmente tranquilo señor Silva se atrevió a escribir que los cruzados no habían ayudado a los lusitanos. Pocos días después el error deliberado es descubierto y Raimundo es convocado por la editorial. A partir de ese, al fin y al cabo, modesto pero escandaloso gesto de rebeldía se producen los cambios en la vida del corrector, y la ficción puede desplegarse. Raimundo Silva conoce a María Sara, recién nombrada jefa de correctores y superior jerárquica suya, que le propone reescribir la historia del cerco de la ciudad, pero como si la mentira del no fuera verdad.

Gracias a esta pequeña intriga, lo que leemos es una novela histórica y su parodia; el libro dentro del libro, la historia dentro de la historia, novela que lleva dentro de sí las reglas de su construcción, su análisis y su crítica. Además de un corrosivo cuestionamiento al patriotismo de las "historias nacionales apoyadas en datos documentales, cronológicos y etimológicos aparentemente indiscutibles, que se convierte en una alegre e irrespetuosa reflexión sobre los comienzos de una nacionalidad y, por lo tanto, en una sana e indispensable burla a las ingenuas leyendas del "origen". Pero todo esto aparece como efecto secundario del texto; la novela de Saramago es también una historia de amor de dos personajes actuales cuyas vicisitudes se entrelazan con la historia de amor de una pareja ubicada en el pasado remoto. También es una deliciosa y entrañable apología a la ciudad de Lisboa, construida, como tantas ciudades casi míticas, por innumerables capas de civilizaciones superpuestas y hoy casi escondidas a las miradas indiferentes de sus habitantes.

Todos estos ingredientes son apreciables en una novela contemporánea, pero en cierto Modo ya forman parte de la tradición. Lo más sorprendente es la escritura de Saramago: por una parte está el uso nada convencional de la puntuación, transgresión deliberada de un sistema constituido y fijado, que en este texto se vuelve fluido y novedoso; y por otra parte, la digresión, también caminos que se bifurcan, la obsesión alusiva, la superposición de significados acumulados en las palabras y en las expresiones de la lengua común, el tortuoso vagabundeo del narrador (que a veces sabe más que el lector y a veces finge quedarse atrás), la interpretación humorística de los hechos y el uso proliferante del estilo indirecto libre.

José Saramago nació en 1922; hasta 1970 trabajó en el periodismo y escribió sobre todo poesía; a partir de ese año, su forma de escribir es fundamentalmente novelesca. Publica entonces: Alzado del suelo (1980), Memorial del convento (1982), El año de la muerte de Ricardo Reis (1983), La balsa depiedra (1987). En 1992 publicó una inmensa novela, El Evangelio según Jesucristo, que fue objeto de un gran escándalo en Portugal y le costó a su autor el retiro de apoyo para obtener el premio Nobel por parte de algunas instituciones portuguesas que, hasta ese momento, lo habían sostenido patriótica y fielmente.

NORA PASTERNAC

Centro de Lenguas ,ITAM


Inicio del artículoRegreso